Dividido en cuatro aldeas (Le Bourg, Bourbias, Quéray y Chalusson), la ciudad está escalonada en una ladera que domina la orilla izquierda del río Sèvre NiortaiseEl primer señor de Saint-Gelais es Hugues de Lusignan. Le Castillo renacentista fue construido por el protestante Carlos V de St-Gelais bajo un primer castillo fortificado en el siglo XII. La corte y el cesta de la La Sagrada Comunión tallado en la cresta del hastial sur demuestran que el Culto calvinista se celebró allí hasta 1643, cuando el propietario se hizo católico. Ese mismo año, el fiscal del rey en Saint-Maixent prohibió que se cubriera la iglesia casi terminada. Hasta su prohibición en 1665, el pastor Jacques Chalmot, señor de Le Teil, predicó en Cherveux. Posteriormente, de 1681comience las terribles acciones de los dragones del rey Luis XIV vino a apoyar la recaudación de la tasa y obligar a los herejes a convertirse... Mucho después del Edicto de Tolerancia de 1787 y del Concordato de 1801, el ayuntamiento votó en 1844 la construcción deuna nueva iglesia protestante (inscrito en 1998). Financiada por el Estado y una suscripción pública, se inauguró en 1849. Única en su género en Poitou, tiene forma circular para recordar que los miembros de la comunidad son iguales y no tienen clero. En 2009para celebrar 900 años de comunase inaugura el ruta del patrimonio Tierra y agua que en 9 pasos para descubrir sus tesoros históricos y arquitectónicos. El viaje en el tiempo termina en el Fuente MélusineUn guiño a la larga relación simbólica entre la familia Lusignan-Saint-Gelais y la figura legendaria más famosa de Poitou. En 2015, St-Gelais recibió su 1.ª mariposa en el marco de la carta regional Terre saine (reducción de pesticidas) y fue galardonada con una flor en el marco del programa Villes et Villages Fleuris (Ciudades y pueblos en flor) (2.ª flor en diciembre de 2018).

Qué ver en Saint-Gelais


01. Iglesia de Saint-Gelais

Gelasio a finales del siglo IV El sucesor de Hilaireevangelizador de Poitou. La iglesia dedicada a él fue construida en 1109 por Raúl de Lusignan conocido como le Brun, cerca del priorato del que depende. Su parte más antigua, chevet y coroes totalmente representativa de laArte románico. La fachada más reciente, con su elegante portalestilo Gótico Probablemente fue reconstruida, al igual que la nave, a finales del siglo XV. Desde el atrio se puede ver la amplia estribaciones colocados contra los pilares, y los campanarioEsta maciza torre cuadrada está flanqueada en uno de sus lados por una torreta rematada por un cono de piedra. Situada en lo alto de la rue de la Cueille-Saint-JacquesAcoge con satisfacción peregrinos que bajan de Parthenay de camino a Santiago de Compostela. Todo el edificio es un pálido reflejo del enfrentamiento con los protestantes dès le milieu du XVIème siècle : derrumbe del transepto norte y bóvedas de crucería probablemente durante el Guerras de religiónHay huellas de fuego sobre las bóvedas del campanario y refuerzos defensivos en las ventanas del coro. En el interior capitales notablescuyo " mono feo "En el cruce de las bóvedas, el escudo de Lusignan coronado por Mélusineel Hada de Poitou y su mítico antepasado.

Qué ver también el capilla de los señores de Suiré y sus tres losas funerariasa la derecha del coro, y a su izquierda el Capilla de Toquemayutilizado como sacristía. A cripta vivienda ataúdes de plomo fue descubierto bajo el coro en 1973. Una losa cubre la escalera. Debajo, lleva la Escudo de Saint-Gelaissin duda ansioso por no llamar la atención sobre una cuestión que preocupa especialmente a la Cementerio protestante. La iglesia, saqueados durante la Revolucióny el priorato se vendieron en 1791 como bienes nacionales. A lo largo del siglo XIX y a principios del XX, sufrió un deterioro gradualy en vista de los riesgos para los fieles, es cerrado al culto en 1933, dando lugar a una controversia en el boletín parroquial. La dilapidación y el abandono del edificio continuaron mucho después del cierre, antes de que la obras de renovación se acometieron en 1962. Los habitantes de Gélas de la época aún recuerdan la hiedra que invadía los muros del coro y los árboles que crecían en la nave al aire libre, como muestra una postal de 1950. No obstante, está catalogada como Monumento histórico en 1945. Enfrentándose alsin accesoun niño sube al campanario de la Liberación y toca las campanas para anunciar el fin de la Segunda Guerra Mundial. El trabajo conducirá a su reapertura parcial en 1965 y la restauración se completó finalmente en 1998. Raro en la región, su coro está cubierto de tejas de pizarra. Cabe señalar que durante los años de cierre, el Culto católico se pratique à Saint-Gelais dans la chapelle, une pièce d’une maison du bourg, mise à la disposition de la paroisse par une famille de fidèles. Depuis sa réouverture, à la suite des travaux, l’église de Saint-Gelais accueille de nombreuses cérémonies et des concerts, bénéficiant d’une superbe acoustique, de la beauté romane et d’une dimension généreuse des lieux.

02. La iglesia protestante

En el siglo XVII, tras la muerte de Enrique IVs, el derechos de los protestantes son cuestionado gradualmente. Carlos VI de Saint-Gelaisnieto de Louis de Saint-Gelais, prohíbe el culto protestante en 1643 e hizo destruir el templo que no se encuentra en su ubicación actual. Es marqués en 1659 para estos servicio bueno y leal. Sin embargo, el ejercicio de La llamada religión reformada está autorizada por laEdicto de Nantes de 1598 en los lugares donde se practica públicamente. El sitio dragonnades comenzó en 1681 y aumentó en 1685 con la llegada de los revocación del Edicto de Nantes. Estos persecución se llevan a cabo mediante dragones del rey Luis XIV que se quedaron con los reformados, saqueándolos, arruinándolos y maltratándolos hasta que los desgraciados se retractaron. En Saint-Gelais, que contaba con algo menos de 800 habitantes, fueron asesinados 436 adultos y niños. renunciar a su fe hugonote. Los que quieren seguir practicando se reúnen en secreto en el asambleas en el desiertocon sus medallas, honorarios de director y pertenencia a la empresa. Comunidad protestante. El inicio de la reconstrucción de templos de Poitou tuvo lugar en 1828. En 1844, el ayuntamiento decidela construcción del templo Fue financiado por el Estado, el municipio y por suscripción pública. Los protestantes de Saint-Gelais participaron activamente en su construcción. Construido según los planos dearquitecto Charles-François Chavonetes abierto al culto en 1849. A falta de aplicación del arco hace que el palabras inaudiblestanto que trabajos de reparación en 1851. Figura en la lista suplementaria de Monumentos históricos en 1998. Su la forma es única en Poitou: una circular para recordar simbólicamente que los miembros de la comunidad son igual y no tienen clero. Sin ventanas laterales, está cubierta con un cúpula semiesférica abierta por una luneta con marco de cristal. La luz viene de arriba, como la luz de la revelación. Su único decorado es un cartucho sobre la puerta, rematada por dos volutas y una cruz hugonote, que reza: "El que cree en el Hijo tiene vida eterna". Insólito la hoz y el martillo en el muro exterior, lado de la calle Charles-Magnan.

03. El castillo renacentista

Su constructor es Carlos V de Saint-Gelais (1507-1558), descendiente de Raoul de Lusignan. La construcción de Estilo renacentista comenzó hacia 1530. Originalmente, una torre de entrada daba a un edificio orientado al este, a la derecha. Desde esta primera residencia sin fortificacionesTodo lo que queda es una gran sala calentada por una chimenea, cuyo manto es típico de principios del Renacimiento francés. Veinte años más tarde, Carlos V ampliar el edificio añadiendo un ala perpendicular. Este el único que sobrevivió a las Guerras de Religión que aún hoy puede admirarse. Su fachada presenta ventanas ajimezadasmismos superados por buhardillas con parteluz. La presencia de la copa y la placa en la cumbrera del hastial sureste significa que fue posible para recibir el pan y el vino de la Cena del Señor en este castillo y atestigua que practicaba su culto en la Iglesia Reformada. Fue cuando Luis de Saint-Gelais, hijo de Carlos V, regresó a Saint-Gelais tras uno de los asedios que había sufrido de 1569 a 1585 en su castillo de Cherveux, cuando descubrió su "castillo". castillo parcialmente destruido por los católicos parte de la torre y su escalera de caracol, así como el ala de 1530. En 1710, el marquesado del château pasó a manos de Juana María de Saint-Gelais-Lusignanprimo segundo de Carlos VII. La última marquesa del castillo fue Marie-Félicité du Plessis-Chatillonesposa de Charles de Narbonne-Pelet. Murió guillotinado 8 Thermidor Año II (26 de julio de 1794) en París. El castillo y sus dependencias fueron entonces puestos a la venta como bienes nacionales. Como no se pudo encontrar comprador para ellos, fueron devuelto a los herederosfamilia Voyer d'Argenson. Fue comprada el 9 de marzo de 1808 por un comerciante de Niort, Jacques Gaignard. Oficial en la guerra de 1870, su nieto Raoul, pintor y escultor, se comprometió a construir restaurar en 1883 el ala del castillo destruida en el siglo XVI. Hilaire (1884-1964), hijo de Raoul, tenía 8 años cuando perdió a su madre. Se apasionó por los coches y, con su padre, inventó el neumático de acero con muelle. También era aficionado a la aviación, y en NiortEn 1910, el 3ª exhibición aérea francesa. Hombre de movimientos, sacrificó su fortuna y el château a sus sueños de progreso. Se vio obligado a venderlo todo, hizo demoler la obra de su padre y vende las piedras. En destrucción del ala norte abrió una nueva ruta hacia 1920 a Échiréactual rue Raoul Gaignard. Esta propiedad privada está clasificada Monumento histórico en 1978 (alzado, tejado, escalera de caracol en la torre, chimeneas y decoración interior).

04. La Futaie

Limitado por dos avenida de plátanos a cada lado, el parque del castillo se extiende a lo largo del edificio hasta el Sèvre Niortaiseantes de la construcción de la carretera que une De Saint-Gelais a Échiré. Donde empezó todo, zona boscosa de árboles de bosque alto, ahora es una de las mayores gran pradera comunitaria de 6 hectáreas, cubierta en parte por un chopera recientemente plantados. La llegada de Trimardières le permite remontar el río a contracorriente y disfrutar de una vista del puente de dos arcos que atraviesa el río en su punto más profundo (la Grand-Fosse). Una vista circular evoca todas las actividades antaño ligadas a la presencia de la corriente: pescaA la derecha está el gardou, el antiguo estanque de los escuderos, y enfrente están los dos molinos hidráulicostrigo en el lado derecho de la carretera y tela en el otro, el lavandería conocido como el vado de Saint-Gelais, con su tejado de pizarra, seguía siendo utilizado por las lavanderas hasta los años sesenta. En la otra orilla, el Pradera de Sauzéeel escenario en julio de 1913 de un memorable reunión sobre aviación organizada por Hilaire Gaignard. Miles de espectadores se congregaron aquí. Dando la espalda al río, se pueden ver los monumentos de la ciudad, con el castillo, el templo y la iglesia dominando el valle de derecha a izquierda. El antiguo granero se construyó en el emplazamiento de la primitiva iglesia Sainte-Marie. El sitio excavaciones arqueológicas realizadas en las inmediaciones en 1967, tras el hallazgo casual de huesos y enterramientos, atestiguan la presencia de un necrópolis con orígenes antiguos. La base cuadrada en la explanada del antiguo granero, Restos del pozo conocido como de la Chapelle, evoca también el emplazamiento de esta primera iglesia parroquial, muy anterior a la fundación del priorato y a la construcción de la iglesia actual en el siglo XII. La urbanización del paraje natural en 2004 y la transformar el granero en una zona de ocio y actividades culturales confirman el uso tradicional del lugar como un lugar para pasear, relajarse y celebrars: las ferias parroquiales de antaño, los espectáculos estivales del Foyer Gélasien o las comidas campestres en torno a la tradicional tourtière.

Une prairie de fauche et une ripisylve ont été reconstituées lors d’une rénovation totale, inaugurée en 2021. Cette rénovation a permis d’harmoniser la nature (prairie de fauche, ripisylve) avec les activités humaines (terrains de pétanque, tables de pique-nique, pontons de pèche, mise à l’eau). Des mariages, des fêtes de familles, les nuits du cinéma, les feux d’artifice… sont d’autres activités qui s’y déroulent. Désormais une base nautique y une guinguette, l’été, attendent les amateurs de canoë, de la nature ou de la détente.

05. El lavadero de Fuye

Se encuentra en la entrada norte del pueblo. El arroyo que la abastece está alimentado por el fuente des Gonnières y la corriente subterránea del Valle de Pelle-Chat. En el lado norte del lavadero, se puede ver la pila de casas en el pueblo de la FuyeEste nombre recuerda la antigua existencia de un gran palomar, hoy desaparecido. En la parte baja del pueblo se encontraba el conventola antigua escuela católica de las Monjas de la Inmaculada Concepción, que cerró tras la ley del 7 de julio de 1904 que prohibía a las congregaciones impartir clases. Al este, el Luc podría ser el primer pueblo construido alrededor del manantial y un centro religioso, que se extendía hasta su fortaleza, Brigeon (del celta briga: colina, fortaleza). Cerca de los pueblos y de fácil acceso, el lavandería se utilizó hasta los años sesenta. Las amas de casa y el servicio doméstico solían venir aclarar la coladaLa corriente es suave y el agua clara. Una o dos veces al año, el gran lavadola bugeaille. Las lavanderas hervir toda la ropa blanca en ollas de piedra. Pusieron en él las sábanas, las camisas, los paños de cocina y el resto de la colada. Añadieron hierbas aromáticas y ceniza de maderapara lavanderíatodo delante de hervir durante mucho tiempo para permitir limpieza de ropa. A continuación, las mujeres transportaron toda la colada al lavadero de carretillas con suelo calado y de rodillas en geneillins (un cajón de madera forrado de paja) con el fin de proteger las rodillas. Lavaron las últimas manchas difíciles con trozos grandes de jabón y golpear la ropa con el battou (batidor) para quitar la suciedad, luego el enjuagado en agua clara. La colada se doblaba y se colocaba en carretillas. A pesar de las penurias, las conversaciones eran animadas. Era un lugar donde verdadero intercambio entre los habitantes. Una vez terminado su trabajo, regresaban al pueblo y tendían la colada en la hierba a secar.

Otros lugares de interés...

  • Los hogares : le logis de Roche (XVIème) rue de la Baillette ; le logis du prieur (XVIème) rue de la Baillette ; les châteaux de Suiré (XVIème et XIXème) ; le logis de Queray (XIXème) ; et le logis de la Pierrière (XIXème) rue de l’Isle.
  • Fuentes, lavaderos y pozos (mise à l’eau pour canoë au lavoir du bourg, rue de Cherveux + mise à l’eau possible à la Futaie, avec parking)
  • La chapelle du Coteau (XVème)
  • Les puits le long des rues
  • En cimetières protestants
  • En murets classés
  • En rue de la Cueille St Jacques et ses maisons anciennes

Les grands rendez-vous à ne pas manquer à Saint-Gelais

Journée festive de la Tourtière – 2 juin 2024

La Tourtière est un plat traditionnel poitevin. Déjeuner convivial et animations pour toute la famille !

Futaie en fête – Début juin à mi-septembre 2024

Venez à la base nautique pour louer un canoë ou un paddle !

Cinéma en Plein Air – 31 août 2024

Les soirées de cinéma en plein air offrent une expérience cinématographique immersive, où la magie des étoiles se mêle à celle de l’écran !

¿Le ha resultado útil este contenido?

Regístrese en

Compartir este contenido